|
发表于 2020-2-20 22:43:26
|
显示全部楼层
来自: 中国上海
中国的译名为什么不改?叫china,不就是“支那”的音译吗?
其实应该才成“中华”"zhonghua";或者是华夏“huaxia".
当然,改英文国名,应该由全民公决。
几乎所有的国家的音译都应该由该国家的正式名称根据发音音译的,为什么中国却被动地用瓷器或者用印度人的“摩诃脂那”发音来决定中国的英文译名?比如日本是JAPAN,比如韩国是KORER。咱们中国的国名应该是“中华”“华夏”,音译只有改为zhonghua,或者HUAXIA ,这样才能体现中国人的真实国名所包含的意义,而不是瓷器。 |
|