|
发表于 2018-10-28 11:40:29
|
显示全部楼层
来自: LAN
人名这条题主概括得还算到位,确实就主要是姓的问题。日本的姓通常是两个字以上,而且因为其中很多姓都是明治政府《平民苗字必称令》颁布之后没什么文化的人民群众自己瞎起的结果而显得非常直白通俗,跟中国姓通常为单字而且给人一种“咦这个字好像变成姓了之后本身的意思就木有了”的感觉非常不同。
但日本也有很多单字姓。比如排全国62位的“原”,排126位的“关”,排192位的“南”,排270位的“谷”,排579位的“柳”,排660位的“秦”,排1271位的“桂”等等,这些姓都是中文当中就有的,所以如果你见到的日本是姓这些姓的,那光凭姓其实是比较难判断的。
可是我们还有名字。日本人有很多常用的名字,而且其名字用字的变化比中国人要少得多。某种意义上,你看一个日本人的名字当中使用的字基本上可以猜出这人的家长是不是比较有文化。有关日本人名字的常用字可以看这里:Behind the Name: Japanese Names
当然,也有些情况是非常非常难判断的。比如有个日本演员叫“左 时枝”。这个名字基本上就无从判断是中国人还是日本人了。但有些对于两国文化都有了解的人们可能会这样猜:日本人和中国人在起名字的时候都会借物,也就是说用自然当中的物的某些性质来象征对这个人的美好祝愿。在这种借物的场合,日本人的借物通常会比中国人更具象化。也就是说他们会更倾向于用更加直白和表象的字来指代这个被借的物。这也就是为啥日本男性很多人名字里有“树”字的原因。他们就认为希望孩子像树一样茁壮成长,那要表达这个祝愿,直接给名字里放个“树”就完了嘛。中国人一般不会这么取名。中国人的借物通常是要找更为抽象的,直接反映那个性质本身的字。所以中国人会更倾向于用那些直接表达美好品质的字用在这种场合下。
所以对于像“左时枝”这样的名字,足够内行的人恐怕还是会优先猜这是日本人的名字。因为如果是中国人的名字的话,“左时知”可能会更像话一些。
地名也是类似的情况。日本人取地名没什么创意的,是个山,嗯,那当然就山,是个大点的山坡就冈,是个小点的土坡就坂,修过城堡的地方就城,是块小点的平地就野,是块大点的平地就原,是块水边的沼泽就浦,是块岛就……额,那当然就岛,是小溪的源头就泽,有块人聚居的地方就庄,有什么河流的出海口或者是山谷和平原的接口就口……当然,你说像岐阜这样有点内涵的也有,但大部分,还是直白得一笔。 |
|