|
发表于 2019-2-13 22:28:48
|
显示全部楼层
来自: LAN
考拉君本人,一个重庆妹子去年在墨尔本和一位埼玉姑娘(东京附近)成了好朋友。
可以说是很有缘了。
题目既然是想跟日本人做朋友,干嘛不直接问问他们呢
抱着好玩的心态,刚刚微信了她,得到了下面的回复。
平时我们都用英文交流。但其实她英文并不是很好,为了让她更好的表达心里想法,所以我告诉她用日文回复也没关系。
考拉君的日文很渣,所以用了翻译软件。她的意思大概是:如果想和某人更好的相处,我需要更多的了解对方,同时对方也要更了解我。我期待和Ta一起喝酒、旅行、游玩,一起度过快乐的时光。 概括一下不就是互相了解+玩得到一块儿嘛! 没啥特别,跟我们平时交朋友没差啊。
等等,后面还有一句这大概就是很多人感觉日本人无法亲近的根源了!
日本人对无所顾忌的亲密关系是打心眼里拒绝的。
这也能从考拉君和Aya的相处中得到印证。我们常常一起做饭,Aya在使用任何厨具前,总是会先问我,你要用这个吗?我可以用吗? 听上去好像很有礼貌,不算奇怪。但真的是每一次!甚至明明看见我在削土豆皮,她会拿着炒锅问我,你需要这个吗?我可以用吗?我也是从懵笔到习惯了。
所以指望和日本人成为百无禁忌的那种真心朋友,就好比指望一个爱吃辣的重庆妹子,跟你相爱之后就戒掉火锅,一起过上少油少盐的健康生活。我觉得还是放过彼此吧。你们不合适!
考拉君很幸运能认识Aya,不因为她是日本人,而是因为我们兴趣相投、同甘共苦过。但考拉君会尊重她们的文化,不会越界,造成她的困扰。这样才称得上朋友,不是吗?
To Aya,
Though the distance between us is long, I still feel close to you.
---END---
下面是彩蛋
Aya用翻译软件“朋友间也要注重礼仪”得到的中文结果
更多旅行故事,欢迎关注公众号『轻游誌』
点个赞再走呗 |
|