|
“可乐饼”里没有可乐
我是金拱门的忠实粉丝,为啥呢?因为它家有薯饼——黄金酥脆的外壳,咬开后是软硬适中的薯粒。如果问我土豆的最佳吃法是什么,那可能就是它了。
所以,“薯饼”人人爱,日本人也不例外。今天我们就来说一说,日本民间的全民喜爱美食之——“可乐饼”,即日式薯饼。
没有可乐却叫“可乐饼”
可乐饼虽然看起来很符合“肥宅快乐系列”的定位,并且也就比“肥宅快乐水”的大名“可乐”多了一个“饼”字而已,但它的名字还真不是因为可乐汽水,而且它也不是“可乐味”的。
(日剧《宫泽贤治的餐桌》中,主人公第一次吃到可乐饼)
可乐饼是一种明治维新时期从欧洲东渡日本的舶来食品,起源于十六世纪的法国,它的法语名字是“croquette”,荷兰语名字是“kroket”。显而易见,日本人直接取其外文名字音译,所以可乐饼的罗马音是“KOROKKE”,写作“コロッケ”。
关于它名字有趣的地方是,法语中,“croquette”是从动词“croquer”变化而来,意思是形容咬下酥脆的食物时,齿间所发出的声音。所以用这个词来做“可乐饼”的名字真是再合适不过了。
“飞入寻常百姓家”
说起可乐饼的身世,那可真是令人唏嘘不已。可乐饼最早记载于1661年法皇路易十四御厨所手写的食谱上——内馅以松露、牛羊内脏和奶油芝士捣碎混合制作,再以马铃薯泥及面包糠裹起炸制而成。但随着法国大革命后波旁王朝的没落,可乐饼随着落魄的王朝一起流落民间,逐渐成为了一道平民家庭美食。用“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”这句诗来形容它“落魄的历程”,契合度简直100%。
明治维新时期,可乐饼作为西方饮食文化的代表,从欧洲了传入日本,据说当时传入的是荷兰奶油风味的可乐饼。到了大正时期,可乐饼和炸猪排、咖喱饭并称“日本三大洋食”,并且和其他进入日本的舶来食品一样,逐渐和本土文化融合,发展出了各种口味。因此,当可乐饼通过日本饮食文化的扩展而传入其他亚洲地区时,常被误以为是正统的日式料理而不知其发展自欧洲的起源。
地味にすごい
成为了平民美食的可乐饼,在日本人民心中是人间NO.1级别的家庭料理。基本上所有的菜品都可以用可乐饼来搭配。
(可乐饼咖哩饭)
(可乐饼汉堡)
(可乐饼作主食)
(“可乐饼便当”更是一款人气便当)
最早纪录在1927年(昭和二年)银座肉店Choshi首创兼卖可乐饼。
(《宫泽贤治的餐桌》中,主人公在购买可乐饼)
所以现在日本街上的肉店、超市、可乐饼专卖店都有贩售。
而且随着物质水平的提高,日本如今常见的可乐饼口味有很多种,例如:牛肉可乐饼、咖喱可乐饼、蔬菜可乐饼、南瓜可乐饼等。
(这可是和牛可乐饼哦!)
(各种口味的可乐饼)
不过说到底,可乐饼也不是多么有制作难度和高大上的料理,只是土豆泥混上想吃的食材,裹上面包糠炸一炸就OK了。但究竟有多好吃呢?还请诸君自己去体验吧~
(本文图片来自维基百科公版图片、instagram及影视剧截图)
<div class="pgc-img"> |
|