|
发表于 2022-6-26 16:38:20
|
显示全部楼层
来自: 中国北京
你家人只考虑到了就业位置数,却没有考虑就业求职人数。
就是你家人只考虑了需求量,却没有考虑供应量。
先说一个最最基本的核心:语言到底是技能还是工具?
我倾向于语言是个工具,而不是个技能。为什么这么说呢?我以我真实的工作经验为例。
先说汉语言文学,大家都会中文对吧?你在什么场合会请一个汉语言文学的硕士专家来供职呢?
——先说答案:我以前做游戏的,我们公司游戏故事背景小说确实是985汉语言文学的硕士来负责写的。
那其他人会不会中文呢?会啊,那是不是非要汉语言文学系出来的人才叫做会中文呢?
显然不是啊。
那,继续,你说学英语。确实英语系科班出来的翻译硕士没多少,但问题是……
“有多少公司专门请了英语翻译的?”
谁也别跟我说学同传出来巨牛巨牛,首先同传出来就很难,其次出来之后就业做到顶尖的就那么点需求量。
会英语的可太多了,基本是个正规大学生都会英语。我以前上班时拿来英文资料,谁也不会说“必须给我找个翻译”,都是仗着自己英语4级6级的水平直接啃英文资料的。
我们当时出国旅游谁也不用专门请翻译,胆子大的同事自己直接跟外国人飚英语。
“请问哪家公司有大量的需求请英语翻译?”你别跟我扯国际某些大场合的那些大牛翻译,我承认那些大牛,但首先你要在那么一大堆会英语的人才中脱颖而出成为行业头部的人才。
反过来说,比如某些特别有钱的国家,但说的是一些不算特别冷门的小语种,这个会的人肯定不多,真的不多。但一旦会了,就是彻头彻尾的稀缺资源,对应国家的生意很好做,赚个盆满钵满闷声发大财。
扯这么远,说回来日语本身。
日语不算“特别小的小语种”但至少比英语还是小点。
我再举个韩语的例子,我以前的公司,有专门请一些韩国籍员工来负责游戏美术绘画制作之类的,就给他们专门配了专职翻译。——注意,这样一来,就等于这里真真正正产生了一批“专职韩语翻译”的岗位硬需求。
我公司也有会日语的,分两块:
一块是日语巨牛的,平时担任翻译,任职的人员岗位是:国际项目管理工程师。
就是跨国PM。
需要会日语,懂计算机相关专业知识,懂游戏领域专业知识,还要有PMP证书能做项目管理。
最后选中的是一个日本海龟硕士,旅日读书加工作一共10年。一个美女。
请题主你思考一下,这位美女是否属于日语专业呢?
不是,日语只是人家一个工具罢了,人家担任的是国际PM,PM才是人家主要工作,只是中间需要用上日语罢了。
那我们普通人呢?公司鼓励我们“自愿、自觉学习日语或者韩语”。
我在这个局面下选了日语,硬着头皮啃了三年半,考过了日语N1。实际上我在N2没考过的前提下已经负责发送邮件、Skype沟通之类的事情了。也包括翻译程序代码中的日文注释,以及游戏策划文档的中日互译、游戏提案PPT的中日互译。
最终,我还负责了接待日本访客,陪同喝茅台和聊天……
补充一句:我是数学系211本科……本职工作是测试……软件测试领域将近20年工龄,开始是游戏行业,现在是融合通信行业。嗯,我现在的公司也有把自己的软件卖去日本的业务,于是我这日语就又有用了。
日语对我来说,也就是个第二外语工具。
英语我已经没感觉了,拿来英语资料硬着头皮啃就是了,虽然只有大学四级合格,但也就是个工具。
扯了这么多,我想给题主说:
你如果干脆既不读英语,也不读日语,而是选一个其他专业,然后在大学期间选修个第二外语选日语,你家人会不会反对呢?
把日语当做工具使用,配合你的另一个很强的专业领域,会不会就业出路更好呢?
你家人是希望你将来回家乡N线小城市就业吗?还是说你鼓起勇气勇闯北上广深呢?
当然,如果你被迫选择了汉语言文学或者英语,那其实你仍旧可以选修第二外语去学日语。——当然这是你真的拗不过家长的前提下,退而求其次的妥协方案。
因为你一旦选择了日语,你就要实实在在考虑规划你的就业了。
一种是走职业翻译。
但另一种是,把日语当工具,去做“需要会日语且掌握某项专业能力的职业”。比如说你是某些出海公司的日语运营人才行不行呢?或者你是某些进出口业务的日语商务人才,或者去考取个PMP证书,去当个“会日语的项目管理工程师”行不行呢?
(倒不一定是非要会日语的某个领域工程师这么硬核)
因为其实大部分程序员,都还算是“英语有个4-6级能完成日常阅读和磕磕巴巴的沟通”的程序员。
这时候你可以考虑不选日语专业,但也不选汉语言文学,更不选英语,而是选某个日本比较领先的行业方向,这样你不可避免的就要接触很多日文资料,于是就有了名正言顺的机会去选修第二外语学日语。希望对你有帮助。
最后贴一下自己的证书。
|
|