|
知道。
特别是在中国生活多年的日本人,基本上都知道,但是有些人却以此为荣。
我就认识这么一神人。
这家伙是我的一位客户。在中国工作了十多年,汉语说的倍儿溜,我第一次见他要是没人介绍根本听不出来是日本人。
有一次,我们两家公司合作项目完工之后,一起带着员工外出旅游。在景区,看到一群白人围着一个卖旅游工艺品的小摊又是拍照、又是录像显得极为兴奋。
这家伙一脸不屑的说:“这帮老外就是少见多怪,肯定又要被宰了。”
我问他:“你也是外国人,也算是老外呀。”
这哥们白了我一眼,然后一本正经的对我说:“他们是老外,我是鬼子,我跟他们不一样。”
关键是,这哥们还有一套理论。
在他看来,在汉语语境中,老外不仅仅指代外国人,还有艺业不精,对事物缺乏了解的意思;而“鬼”这个字,往往形容一个人机灵、精明强干。老外和鬼子代表了一个人智力水平和业务能力上的两个极端。
所以,他认为“鬼子”一词代表了中国人对日本民族注重细节、精益求精的民族性格的认可与赞扬。由于这哥们是搞精密光学仪器出身,还将这一点上升到了日本“技术立国、精细制造”国策的战略高度。让我瞬间佩服的五体投地。
我当时的内心是这样的——
从那天起,我天天一本正经的叫他鬼子!
今年春节期间,疫情肆虐。我正月初十和他视频连线时,他们公司在苏州的工厂有一批医用设备,正准备装车发往武汉。他正撅着屁股挨个调试,累的满头大汗。以往这项工作是由买方负责的,但是这一次他主动承担起了这项工作。用他自己的话说:提前调试好了,就能早一点投入使用,也许就能多救活几个人。
我夸了他一句:你他娘的还真是个仗义的好鬼子!
这哥们儿瞬间笑的像朵花。
文章来源于网络,如有侵权,请联系我们小二删除,どうもで~す! |
|